Miejscowość po raz pierwszy
wzmiankowana została w 1314 roku i występuje pod nazwą villa magistri Frank (Števík, 2005: 28).
Nazwa osady utworzona jest od wyrazów villa
(po łacinie ‘wieś’), magister (po
łacinie ‘mistrz’), Frank (nazwa
osobowa). W dalszych przekazach pisemnych nazwa wsi występuje w postaci Frankvagasa
(1320, vágás – po węgiersku
‘poręba’), Franckenhaw (1553, haw,
Hau – po niemiecku ‘poręba’), villa
Rutenis (1562), Frankowa (1568), Frankowa (1598), Nagy Frankowa (1725) (MOL, KM, CP, E
158; Beňko, 1985: 176; Števík, 2004: 38-47). Na
mapach pierwszego mapowania wojskowego z lat 1763-1787 osada wymieniona została
jako Frankowa, Frankova vel Frankenau (http://mapire.eu/en/), por. łac. Frankova, węg. Fronkova, niem. Franck
(LURHLP, 1773: 222). W rejestrze Jana Lipszky´ego z roku 1808 występuje po
niemiecku w postaci Groß-Frankowa, po
słowacku Frankowá, oraz po węgiersku Frankova (Lipszky, 1808: 188). W słowniku geograficznym
Węgier z 1851 roku miejscowość zapisana jest jako Frankova
(Nagy) (Fényes,
1851: 24), zaś w SGKP, t. 2, 1881: 403 jako Wielka
Frankowa, węg. Nagy-Frankova. W ostatnich latach istnienia
Austro-Węgier występuje pod nazwą Nagyfrankvágás
(1898-1902) oraz Nagyfrankvágása (1907-1913,
nagy – po węgiersku ‘wielki’). Po
powstaniu Czechosłowacji oficjalnie nazywała się Veľká Franková (1920), w latach 1979-1990 Franková, od 1990 roku Veľká
Franková (Majtán, 1998: 316).
Pierwotne
osadnictwo wsi nosiło charakter słowacki lub niemiecki. Osada była zasiedlona
przez Rusinów w XVI w. (Števík, 2004: 36). Według wizytacji spiskiego prepozyta
Sigraya z 1700 r. w Wielkej Frankowej mieszkali Polacy (Hradszky, 1903-04: 246,
248). W słowniku geograficznym
Węgier z 1851 roku miejscowość zapisana jest jako słowacka (tót falu) (Fényes, 1851: 24). Według pierwszego spisu powszechnego Czechosłowacji z 1919
r. we wsi mieszkało 389 Słowaków, 1 Rusin, 3 Niemców, 1 Węgier i 3 innych
(SMS, 1920: 78). Ostatni spis powszechny Słowacji z 2011 r. podaje w Wielkej
Frankowej 99% Słowaków (347) (http://census2011.statistics.sk/tabulky.html).
Pierwsi
mieszkańcy wsi używali języka niemieckiego lub słowackiego. W XVI w. w
miejscowości rozmawiało się także po rusińsku. Według Lexicon universorum regni Hungariae locorum populosorum (odpowiedź
na pytanie Quae principaliter in singulis
lingva vigeat?) z 1773 r. w miejscowości był używany przede wszystkim
język słowacki. Według spisu powszechnego Węgier z 1880 r. język słowacki był
dla 537 mieszkańców językiem ojczystym, dla 21 takim językiem był niemiecki
i dla 2 węgierski (Majo, 2012: 65). Ostatni spis powszechny Słowacji z
2011 r. podaje we wsi 99% mieszkańców, który deklarują język słowacki jako swój
język ojczysty (http://census2011.statistics.sk/tabulky.html).
Wieś
była założona na prawie niemieckim przed rokiem 1314 na majątku rodu Berzeviczy. Mieszkańcy nowo założonej wsi mieli do dyspozycji 60 łanów
po obu brzegach rzeczki Niedzica (Beňko, 1985: 165). Wieś przeszła z prawa
niemieckiego na wołoskie. Właściciel Wielkiej Frankowej, przeor kartuskiego
klasztoru w Lechnicy, w 1553 r. nadał Maksymilianowi oraz jego dziedzicom wolne
sołectwo we Franckenhaw za 35
grzywien rocznie. W 1562 r. mieszkańcy Wielkiej Frankowej Łukasz i Jurko z dalszymi mieszkańcami tej wsi rusińskiej (Villa Rutenis) rozstrzygnęli spór z
sąsiadami o pastwiska (Beňko, 1985: 176). O prawie wołoskim, którym rządziła
się wieś od 1553 r., świadczą następujące powinności, odnotowane w urbarzu z
1568 r.: Qui habent oves (owce), singuli dant unum caseum (ser) et cinctorium (popręg)... (Marsina –
Kušík, 1959: 7/158). Przed powstaniem Małej Frankowej (1611 r.) istniały na jej
terenie koszory, zwane szałasami (sallase),
gdzie swobodnie wypasał konie i owce również sołtys z Wielkiej Frankowej
(Beňko, 1985: 180).
Osada rozwinęła się na Spiszu, w Magurze Spiskiej,
Drewniany kościół św. Mikołaja wybudowany w 1748 r.
(Ecclesia Nagy Frankoviensis condam filialis Hanusfalvensis et Kaczvinkensis
... aedificata est anno 1748 e materiali ligneo in honorem sancti Nicolai
episcopi et confessoris) (Šimončič – Karabová, 2015: 663), (ecclesia lignea
anno 1748 extructa) (Horváth, 1990: 230). Murowany kościoł św. Mikołaja był we
wsi budowany od 1862 r. (Šimončič – Karabová, 2015: 663).