Karta miejscowości osadnictwa wołoskiego

Šušnjevica


Kategorie: współczesna Chorwacja

Nazewnictwo


chorw. Šušnjevica
Istro-romański:Suseni

wł.  Susgnevizza lub Valdarsa

Ludność — skład etniczny


Istro-romanie

Wieś czysto wlaska (Chorwacja, Istria),  zmniejszająca się, ale ciągle bardzo żywa,  dobrze zagospodarowana mimo wielu opuszczonych i zrujnowanych domów, posiada czynną szkołę. Mieszkańcy siebie określają raz jako „Rumuni”, a zaraz potem jako „Wlasi”. Nie występuje określenie „Istrowlasi”.  

Język


Ludzie po 40. roku życia mówią po wlasku, używają tego języka w codziennym życiu. Niektórzy młodsi, pracujący poza wsią lub dużo poza nią przebywający,  mało mają okazji używania języka rodziców, gdyż tylko w domu mają taką możliwość. Wszyscy podkreślają, że język jest na wymarciu, przy tym niektórzy tak mówią z żalem i goryczą, inni obojętnie stwierdzają taki fakt.

Język określany jest jako wlaski lub rumuński, czasem istrorumuński. Niektórzy mieszkańcy podkreślają, że jest to ten sam język co w Zejane i że nie ma podstaw, żeby można było mówić o osobnym języku żejańskim w jednej wsi.  

Lokacja (data lokacji i prawo, na którym miejscowość została założona)


Źródła do dziejów miejscowości


- Sušnjevica - Valdarsa. St. John the Baptist, http://istro-romanian.com/index2.html [odczyt: 6.1.2016].

Historia miejscowości


W wiosce zamieszkują w większości Istro-romanie, przybyli tu w XV-XVI wieku.

Dziedzictwo kulturowe (materialne i niematerialne)


1. kamienny kościół św. Jana Chrzciciela w Šušnjevica, wybudowany w 1838 roku, jednonawowy z półkolistą absydą i przylegającą do niej wieżą.

Szkoła we wsi jest czynna, choć chwilowo w remoncie (wrzesień 2016). Dzieci jest znacznie mniej niż kilkadziesiąt lat temu. W szkole jest planowane zorganizowanie wlaskiego (rumuńskiego) muzeum na parterze.

Organizacje, instytucje, związki wyznaniowe


We wsi działa organizacja zajmująca się ochroną języka, a działania odbywają się w ramach europejskiego projektu. Kierownikiem projektu jest Viviana Brkaric, osoba zamieszkała  Rijece, choć pochodząca ze wsi i mająca tam dom. W początkach sierpnia odbywają się tu i e Zejane w ciągu kolejnych dni obchody zachowania języka, kiedy to dzieci recytuje wierszyki i śpiewają piosenki, pokazując swoją znajomość dialektu przodków

Dokumentacja fotograficzna i filmowa